Chronique hebdomadaire en occitan dans sud-ouest Dordogne - Martial Peyrouny

La langue d'oc en Périgord ou comment comprendre les indigènes et mieux les apprécier.

mercredi, janvier 18, 2006

lo jornau televisat

Lo jornau televisat (prononcé : lou zournaw télévija) littéralement : les news.
Un jour je fus pris à partie par un inconnu qui sur un ton mi-goguenard mi-condescendant me dit : « vous êtes bien joli avec votre occitan mais comment faîtes-vous pour dire week-end ou sandwich dans votre patois, hein ? ».
Ne’n demorí tot esbadalhat (n’ein démori tou eïbadailla). J’en restai bouche bée. Très pédagogue j’essayais alors de faire comprendre à l’homme que toutes les langues portaient en elles leur propre géni pour créer des mots et que là n’était pas le problème. Il n’en démordait pas cet occitan là ne pouvait pas traduire la réalité moderne. C’est alors que je lui fis remarquer que les deux mots qu’il avait pris pour exemple, week-end et sandwich, étaient des mots anglais et non français. « Ne’n badèt lo bec coma una vieilha pola coadant » (n’ein badé lou bèc coumo uno vieillo poulo couadan)-il en resta bouche bée.
Aussi, pour bien vous préparer au futur « jornau televisat » en occitan de France 3 Aquitaine qui débute, « queu dimenge », ce dimanche à 19h15 je vais vous donner « las claus », les clefs, de « l’occitan mediatic ». Vous remarquerez que la plupart de ces mots s’écrivent comme dans les autres langues d’Europe. Le français, l’espagnol, l’occitan, l’anglais, l’italien ne sont-ils pas des patois du latin ?
Allons-y ! « La television » (prononcé la télévijïou), « La radiò o la sens fiau » (la radio ou la chein fïaw), « lo telefonet » (lou téléfounèt)-le téléphone portable, « la rantela » (la rantèlo)-internet, « un corric » (u’n couric)-un e.mail; « corriquejar » (couriqueza)-envoyer un e.mail, « trufar » (trufa)-surfer sur internet comme un cochon cherche des truffes dans un bois.
« Aura setz aprestats » (awro chè aprèchta)-maintenant vous êtes prêt à entrer dans le XXI° siècle et à regarder « Punt de vist » (pu’n dé bist)- Point de vue-, « lo mag ! », le magazine occitanophone de « França 3 Aquitania ».